授人以魚不如授人以漁,還是 授之以魚不如授之以漁、授人以魚不如授之以漁哪種說法對?
回答這個問題
授人以魚不如授人以漁什么意思?
- 提問者: 忘琴
- 等級:班長
- 時間:05-17
- 懸賞:0
- 離問題結束還有 6016 天 12 小時
回答 共 2 條
字面的理解:送人魚,不如教人怎么捕魚。第一個授是給、送的意思,第二個授是傳授的意思。
授人以魚不如授人以漁和授之以魚不如授之以漁、授人以魚不如授之以漁都有人用,通常第一種說法比較普遍。
授人以魚不如授人以漁和授之以魚不如授之以漁、授人以魚不如授之以漁都有人用,通常第一種說法比較普遍。
- 回答者:溫州閑人
- 等級:少尉
- 時間:05-17 10:49
送給別人一條魚能解他一時之饑,卻不能解長久之饑,如果想讓他永遠有魚吃,不如教會他捕魚的方法",有魚吃是目的,會釣魚是手段。這句話說明。要想幫助他人解決難題。還不如傳授給他人解決難題的方法。
- 回答者:小封
- 等級:列兵
- 時間:05-26 01:35
快到期問題