?
2011-05-16 18:05?出處 未知
故宮微博致歉截圖。
5月13日,故宮博物院負責人來到北京市公安局,向快速偵破故宮失竊案的市局有關部門贈送錦旗。錦旗中的“撼”字應為“捍”。本報記者 賈同軍攝
故宮錦旗有錯別字被指出以后,故宮方面就連解釋也是錯誤,16號故宮在微博的道歉很沒有誠意,是找臺階下。沒有文化就沒有文化,還找什么借口,還談什么聲譽。故宮被無業游民盜取展品,送給警方的錦旗出現錯別字,這樣的低級錯誤,故宮還有什么聲譽可談呢?故宮道歉是找臺階,昨天就料到他們會找替罪羊,果不出所料。
中新網5月16日電 故宮博物院16日通過微博就其向北京市公安局贈送錦旗出現錯字一事,向公眾道歉。故宮在這份聲明中說,此次贈送錦旗由保衛部門負責聯系、制作,贈送前未“交院里檢查”。在媒體質疑時,該部門未請示院領導,仍然堅持錯誤,強詞奪理,不僅誤導公眾,而且使故宮聲譽受到嚴重影響。
故宮的道歉明顯是找臺階下,就如道歉解釋說的那樣,即使是外面做錦旗做錯,故宮博物院副院長親自送去的,副院長都不會打開看一下錦旗?這解釋得通嗎?故宮是不是應該副院長也要出來道歉,副院長親自送的錦旗出現錯別字,這個副院長就沒有責任了?送錦旗之前不看看錦旗內容,說不通的,包裝錦旗的盒子或者袋子里面萬一是個炸彈呢?你也不看送給公安局嗎?
故宮博物院日前向北京市公安局贈送錦旗,感謝警方迅速破獲展品被盜案。而一面寫有“撼祖國強盛,衛京都泰安”的錦旗,引起網友質疑,稱“撼”為錯別字,正確用字應為“捍”。面對質疑,接受媒體采訪的故宮相關負責人解釋說:“‘撼’字沒錯,顯得厚重。跟‘撼山易,撼解放軍難’中‘撼’字使用是一樣的。”此舉引發外界更大的質疑,有語言文字方面的專家表示,“撼”字在這里肯定是錯別字。
16日,故宮博物院通過微博對外發布聲明,就此事向公眾道歉。這遲來的道歉,還有多少老百姓會相信呢?
故宮方面的聲明全文如下。
由于我們工作的疏漏,在5月13日向北京市公安局贈送的錦旗上出現錯別字,謹向公眾致歉。
此次贈送錦旗由院保衛部門負責聯系、制作,由于時間緊,從制作場地直接將錦旗帶到贈送現場,未再交院里檢查。下午媒體播出后,院里才發現把“捍”寫成“撼”的嚴重錯誤。尤其錯誤的是,在媒體質疑時,該部門未請示院領導,仍然堅持錯誤,強詞奪理,不僅誤導公眾,而且使故宮聲譽受到嚴重影響。
事情發生后,院里即時進行認真調查,給予當事人嚴肅的批評教育,并采取了補救措施。故宮博物院現正組織全院各部門舉一反三,吸取教訓,堵塞漏洞,增強工作責任心,進行全面整改。
本文“”來源:http://www.hangqichache.cn/news/shehui/37112.html,轉載必須保留網址。作者:溫州視線