?
2010-07-09 11:06?出處 新快報(bào)
章魚哥能預(yù)測世界杯 原來和國旗顏色有關(guān),用章魚預(yù)測只是德國人玩的把戲,因?yàn)榈聡鴩斓念伾钦卖~喜歡吃的食物顏色,不過德國人萬萬沒有想到的是,決賽對手是西班牙,章魚哥還會(huì)選德國隊(duì)嗎?
章魚不是色盲,它可以敏銳地分辨顏色。德國與澳大利亞一役,后者的國旗是深藍(lán)+紅色米字,章魚認(rèn)為食物太小沒有興趣,所以澳大利亞輸了。德國與塞爾維亞一戰(zhàn),后者的國旗有一條紅色的蝦,還有一個(gè)紅色的螃蟹,這對章魚更有吸引力,所以沒選德國,結(jié)果塞爾維亞贏了。
加納的國旗跟德國的國旗有相似的地方,但因?yàn)榍罢哂幸粋€(gè)五角星,這讓章魚認(rèn)為有雜質(zhì)或危險(xiǎn)而選擇德國,因此加納小負(fù)德國。英格蘭的國旗有一個(gè)醒目的紅十字,這對章魚而言構(gòu)成了攻擊性,促使章魚選擇德國,結(jié)果英格蘭大敗。阿根廷的國旗沒有任何吸引章魚的顏色,大敗無可避免。西班牙的國旗是三條“大蝦”加一個(gè)“螃蟹”,這讓“章魚帝”更有興趣。
作者:溫州視線