?
2016-12-18 17:22?出處 綜合
文盲總統(tǒng)特朗普玩推特拼錯(cuò)單詞
unpresidented是文盲總統(tǒng)特朗普創(chuàng)造的單詞,美國(guó)土豪特朗普玩推特拼錯(cuò)單詞,把“unprecedented”拼成“unpresidented”,希拉里的支持者一定在笑話特朗普支持者:你們選了個(gè)二貨當(dāng)美國(guó)總統(tǒng)。
文盲總統(tǒng)特朗普玩推特拼錯(cuò)單詞
美國(guó)時(shí)間2016年12月17日,文盲總統(tǒng)特朗普發(fā)了條推文,稱“中國(guó)在國(guó)際水域‘偷走’美軍無(wú)人潛航器,并帶回中國(guó),這是史無(wú)前例的行為。”但是,特朗普的推文中把“unprecedented”拼成“unpresidented”,87分鐘后,特朗普刪除這條拼寫錯(cuò)誤的推文,并重發(fā),但外國(guó)網(wǎng)友們?cè)缇徒貓D了:"截圖是會(huì)永遠(yuǎn)(forever)保留下來(lái)的,特朗普不會(huì)又拼成fourever吧"
中國(guó)網(wǎng)友調(diào)侃特朗普:美國(guó)選了一個(gè)文盲總統(tǒng),我就放心了。
網(wǎng)友@萬(wàn)年夢(mèng)斷:川普上臺(tái)以后 取消新聞發(fā)布會(huì) 直接改推特直播?
美國(guó)網(wǎng)友吐槽特朗普:文盲總統(tǒng)“名垂青史”
網(wǎng)友Kyle Griffin說(shuō):特朗普和他的團(tuán)隊(duì)用了87分鐘才把錯(cuò)詞“unpresidented”改過(guò)來(lái)。
美國(guó)著名游戲紅色警戒3中扮演天皇的演員喬治·竹井也在推特上嘲諷道:特朗普刪除了原文,但比不上我存的快。他潛意識(shí)里的想法禿嚕出來(lái)了?我們也希望他很快就變得“不像個(gè)總統(tǒng)”(unpresidented)。
網(wǎng)友Keith Goldberg:特朗普又整出了一個(gè)新詞兒——很不總統(tǒng)(unpresidented)。這可能讓這個(gè)文盲總統(tǒng)“留名史冊(cè)”,但真不是個(gè)好辦法。
本文“”來(lái)源:http://www.hangqichache.cn/news/world/67244.html,轉(zhuǎn)載必須保留網(wǎng)址。作者:yujeu