2012-07-20 15:41?來源 溫州視線
常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路,興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
-----------李清照《如夢令》
這是李清照心中經(jīng)久不忘的一次溪亭暢游。閉上雙眼,那景色清秀淡雅,浮上腦際,令人神往。
夕陽斜掛,靜靜地灑在碧綠的小溪上。溪邊的亭閣之中,與友人一起,把酒言歡,暢敘幽情,正是酒逢知己千杯少,未至盡興誓不歸。那酒入肚中,溫暖似火,化作千絲萬縷柔情,緊緊包裹著李清照的心,讓她忘記會醉。一杯一杯,直至眼前的一切開始模糊起來,上下游走。那山那水不停的跳動著,像是無數(shù)身著彩衣靚服的舞子,以清風(fēng)為歌,流水為韻,緩緩而舞,風(fēng)情萬種。在李清照的明眸善睞之中,亦夢亦幻,如有仙境太虛。
我想醉后的李清照一定是伏案而睡了,靜靜的大地,月光如流水,在她那如雪的臉上流淌,晚風(fēng)輕盈,輕攏著她的秀發(fā),或許還有和她同醉的愛人,一直溫情脈脈的注視著自己。如果可以,愿時光停止,此景長留。可惜的是,如果與可能一樣,是個不確定的東西,可以向往,但不能沉迷。
酒微微醒,天已向晚,所有的人,仿佛還在那一場快樂的夢中沒有醒來,一幫人醉沉沉的,盡性而返,竟不覺之中,忘記歸途。由于著急找到出路,爭渡之聲驚醒那沉睡的鷗鷺。
作者簡介:
李清照(1084-1155)號易安居士,齊州章丘(今屬山東濟(jì)南)人,以詞著稱,有較高的藝術(shù)造詣。
父李格非為當(dāng)時著名學(xué)者,夫趙明誠為金石考據(jù)家。早期生活優(yōu)裕,與明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,有的也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。并能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。(《辭海》1989年版)
【注釋】:
常記:長久記憶。
沉醉:大醉。
藕花:荷花。
爭渡:這里指奮力劃船渡過。有注“怎渡”者,不宜從。
灘:明·毛晉汲古閣本《漱玉詞》作“行”。
【賞析】:
李清照《如夢令》為作者年輕時詞作。
李清照的早年是一個活潑率真的女子,豪放倜儻,瀟灑超脫,李清照的如夢令寫她經(jīng)久不忘的一次溪亭暢游,表現(xiàn)其卓爾不群的情趣,豪放瀟灑的風(fēng)姿,活潑開朗的性格。用白描的藝術(shù)手法,創(chuàng)造一個具有平淡之美的藝術(shù)境界,清秀淡雅,靜中有動,語言淺淡自然。樸實(shí)無華,給人以強(qiáng)列的美的享受。
編輯: yujeu